You have got to put the past behind you before you can move on.
你必须放下包袱继续前进。
have got to do sth: 必须作某事
put the past behind: 忘记过去, 放下包袱
move on: 继续前进, 往前走
奉劝别人向前看时说的话.
I bet you will never guess who I saw this morning.
你肯定猜不着我今天早晨看见谁了。
I bet you could walk all day in shoes like that and not feel a thing.
我保证你穿这鞋走一天路也没有什么感觉。
I bet Nick is sitting in front of his computer surfing on the internet right now. 我担保现在尼克正坐在计算机前上网呢。
There must be something can be done.
咱们肯定能做点什么补救一下。
There must be...什么……一定会发生
something can be done 这里应该是一定定语从句,但是省略了that.
这句话一般用在出现什么故障,或者闯了什么祸的时候所说的,例如:
A: I broke the glasses.
B:There must be something can be done.Let me see,you may tell your parents and mend them.
It doesn’t quite roll off the tongue.
这很难说出口。
Newspaper roll off the printing machine at the rate of everyday.
报纸以每天的速率从印刷机印出。
从舌头印出,引申义,流利地说出,脱口而出。
The student rolled off the tongue after a short time.
学生在很短的时间�流利的说出了答案。
I don't want us to end up enemies.
我不希望咱们闹翻。
I want you to help me.
end up (以…)结束; 最终成为;变得
How does the film end up?
这��影是怎么结尾的?
省略句,end up with enemies
You're cleverer than you look.
没想到你脑子还挺好用。
意译: 没想到你脑子还挺好用.
cleverer than
形容词比较级+than...: 比……更……
例: Tom is taller than John. 汤姆比约翰高.
But john os smarter than Tom. 但是约翰比汤姆聪明.
He study harder than me. 他学习比我用功.
因为该句有些许讽刺意味,不适于用于长辈或一般关系的朋友。
I had to cycle home in the rain and came in looking like a drowned rat.
我不得不淋雨回家,结果就成落汤鸡了。
1 have to: 不得不, 必须
You have to think about it before it is too late.你必须好好想想这事儿,不然就太晚了.
2 look like: 看起来象...
He looks like a teacher. 他看起来象教师.
look like a drowned rat: 湿得像落汤鸡 (固定用法, rat 不译为老鼠)
He became as wet as a drowned rat.他湿得像只落汤鸡.
标签: study