You may not like him, but you have got to admire his persistence.
你可以不喜欢他,但不能不佩服他的坚忍不拔。
1.语法:
这个是由but连接的两个句子,表示转折,这里的but和之前一句"He seems never to know what tiredness is, and he's really an eager beaver"的and一样不可以漏掉哦
have got to do=have to do,是"必须去做"的意思,记住这个短语跟的是动词原型就行
persistence是名词"坚持不懈",名词前加上one's来表示"某人所拥有的什么东西"是常见用法,而它们所组成的整体是名词结构(就是还可以看作是名词)。所以这里的his persistence就是"他所拥有的坚持不懈(的精神)"的意思啦
2.句子意思:
may 表示语气很弱的"可能",说话者也不肯定对方是不是不喜欢"他",而只是要表达"你可以不喜欢"的意思罢了,所以用may。(By the way:要注意猜测意味非常浓的must用在这种结构上时,并不表示猜测的意思哦,例如you must not like him,就是"你一定不能喜欢他"啦,注意分清楚)
admire是一个及物动词,后面就直接跟"his persistence"这个名词结构,表示"佩服他的坚持不解的精神"
还有个要注意的地方,用but作为连词的时候,句子强调的都是but后面所接的部分哦,所以这句话的重点是"他坚韧不拔的精神很值得敬佩",而不是"你喜不喜欢他"。
这句话在赞扬某个人的坚韧不拔的精神时可以用,加上"you may not like him",有种加强语气的味道(即使你不喜欢他,但你还是要佩服这个人,就说明这个人真的有值得敬佩的地方^_^)。
You have to balance the advantages of living in a big city against the disadvantages.
你必须权衡生活在大城市的利与弊。
balance:平衡
balance the advantages against disadvantages:平衡利弊
这个词组用途比较广。
对于本句,只要把需要权衡的东西用英语替换living in a big city 就可以更广泛的适用于各种语境 ,例如:You have to balance the advantages of studying abroad against the disadvantages. 你必须权衡出国留学的利与弊。
He always put the interests of others before his own.
他总是把别人的利益放在第一位。
put the interest of...把...的利益放在,用的是put,interest 可以解释为"兴趣,利益,或者是利息"。
这句话一般出现在那些一直在做好人好事的人身上,比如有人一直在为别人考虑,做别人的事情考虑周到,或者把集体的利益放在首位,这样的人都应该可以用这句话来形容。希望大家都能做这样的人。
一词多义
interest
n.
兴趣; 趣味; 关心; 注意
感兴趣的事, 爱好
interests[常用复]利益; 利害关系; 权利; 股权
重要性; 影响; 势力
利息; 息金
行业, 同业者
find no interest in such things
对这样的事不感兴趣
a question of common interest
共同关心的问题
have an interest in a business
在某企业中享有股权
the public interests
公共利益
a matter of considerable interest
相当重要的事情
have interest with sb.
对某人产生影响
annual interest
年利pay 5
percent interest on a loan
借款付五分息
the shipping interest
航运界
She has two great interests: music and painting.
她有两大爱好:音乐和绘画。
She returned our favour with interest.
她加倍地报答我们的恩惠。
He obtained a government position through interest with a cabinet minister.
他靠内阁中一部长的力量而谋得一公职。
习惯用语:
draw interest 产生利息; 提供利息
bear interest 产生利息; 提供利息
give back with interest 连利息一起偿还某人; 加重回敬某人; 加倍还击某人
give back to sb. with interest 连利息一起偿还某人; 加重回敬某人; 加倍还击某人
have an interest in 对...有兴趣[关心] 在...中有股份、权益等
have no interest for 对...没有兴趣
have no interest to 对...没有兴趣
hold sb.'s interest 吸引住某人的兴趣
in the interest(s) of 为...利益; 为...起见, 对...有利
life interest (死后不得转移的)终身财产所有权
lose interest 不再感兴趣; 不再引起兴趣
make interest with sb. (因利害关系)对某人施加影响
show (an) interest in 对...表示关心 (有兴趣)
sink one's own interests 不考虑自已的利益, 不顾个人得失
take (an) interest in 对...感兴趣
have no interest in 对...不[不太]感兴趣
feel no interest in 对...不[不太]感兴趣
take no interest in 对...不[不太]感兴趣
have not much interest in 对...不[不太]感兴趣
feel not much interest in 对...不[不太]感兴趣
take not much interest in 对...不[不太]感兴趣
vested interests 依法享有的利益, 既得利益 既得利益集团
with interest 有兴趣地, 津津有味地; 附加利益; 加重地, 加倍地
interest sb. in sth. 使某人注意, 关心或参入某事; 使某人对某事感兴趣
---讲解者:jeffy0121 伊水心 查看更多详解》》》
He is blind to the probable results of his behavior.
他不知道他的行为会造成什么后果。
1.be blind to: 对…视而不见,忽视
通常用在表达无视某事会引起不好的结果,如句子:
To be blind to this point will lead to the gravest error
2.the result of ……的结果,如句子:
Rashness is the result of ignorance
3.probable 很可能的, 大概的; 或有的,如句子:
The probable outcome of the talks is a compromise
Don't complain without good cause. 没有充分的理由就不要抱怨。
1.complain 指抱怨,叫屈,控诉 例如:complain to sb. of sth. 向某人抱怨某事 complain about /against /of 控告,申诉
2.good cause 指充分的理由,正当的理由,表示导致某事的原因.
3.双重否定表示肯定的含义
4.用来劝告人们不要经常抱怨,要懂得珍惜.
We may lose a lot of support, but that's a chance we'll have to take.
我们也许会失去很多支持,但这个机会我们一定要抓住。
句子很简单,主要情况可以用来打气,鼓励士气。当公司或者团体或者国家在关键时刻要做出决定时,我们的选择不一定是看起来最好的,但是机遇总是和风险并存。不妨说:We may lose a lot of support, but that's a chance we'll have to take.
这句话一般是领导在大会上或者是动员会上要说的话,当要作出重大决策的时候,总要考虑多方面,而这时总会有所得有所失去,在权衡利弊之后,总会得出一个好的结论,这时就可以说We may lose a lot of support, but that's a chance we'll have to take.相信自己的员工听到这样的话以后也会有无穷的动力来为公司的发展努力.
---讲解者:pat0331 jeffy0121 查看更多详解》》》
He cheered up at the thought of seeing her again.
他一想到能再次见到她,心里就很高兴。
★cheer up
1. sb cheer up 振作起来
2. cheer up sb 使高兴起来
e.g. Cheer up. Life is not that bad. (振作起来,生活不是那么糟。)
He is in trouble now, and only we can help him and cheer him up.(他遇到了麻烦,只有我们才能帮他解愁。)
★at the (very) thought of.....(一)想到......
类似的有at the (very) sight of......(一)看到......
注意翻译时,将短语中名词转化为动词,符合汉语表达习惯。
e.g. He is filled with enthusiasm at the thought of the word "love". (一想到"爱情"两个字, 他的心里就会涌起一股内火。)
The baby stopped crying at the sight of his mum. (看到妈妈,婴儿停止了哭泣。)
★原句用于表达分别许久的朋友即将再次相聚时的激动心情,更多用于恋人场合。
标签: study