-->

Everyday Sentence-0903

This is an emergency. I need to get in contact with him right now. 
我有急事,我需要马上联系到他。

emergency
n. (C)
突然事件,紧急情况
in an emergency
在紧急情况下
adj.
应急的,紧急的,备用的
e.g.
1. The emergency service is on a 24-hour run.
应急服务24小时不间断。
2. Within minutes of the tornado happening, an emergency rescue team left the station to help.
龙卷风来袭仅几分钟,一支紧急救援队就离开兵站前去救援。

contact
n.
联络
to get in contact with sb
与某人取得联络
to be in contact with sb
与某人有联络
to lose contact (with sb) (
与某人)失去联系
vt.
联系
to contact sb
联系某人

★ 该句用于某人有紧急情况,需要联系或求助别人。

---讲解者:apple_edu  查看更多详解》》》

The product you sent to me is not what I ordered. 
你们发给我的东西不是我订的。

该句就是主系表的句型,不过主语后面带有定语从句(you sent to me),表语部分(what I ordered)虽是个句子,相当于名词的功能,语法上称为表语从句(名词性从句中的一种)。

1. the product  that/whichyou sent to me
     
先行词        关系代词省略   定语从句
当引导定语从句的关系代词在定语从句中做宾语时,可以省略关系代词。原句中省略的关系代词做动词sent的宾语,所以省略了。

2. what I ordered中的what有两个功能,即引导表语从句和在表语从句中做ordered的宾语。此句可以改写为以下定语从句结构来理解:
the product
that/which I ordered或者
the one
that/whichI ordered

当你收到的商品与你原来订购的不一样时,可以使用此句。

---讲解者: apple_edu  查看更多详解》》》

I'm calling about an order I placed a month ago. It hasn't arrived yet.
我打电话时想问一下我一个月前下的订单,但现在东西还没有到。

第一句是定语从句,I'm calling about an order whichI placed a month ago.I placed a month ago.是用来修饰an order
第二句是It hasn't arrived yet. 是完成时态语句。意思是它现在还没到。

---讲解者: hang388  查看更多详解》》》

You can come over and I'll buzz you in. 
你可以过来了我会给你开门的。

"帮你开门"这个动作许多人不经思考就会说 "open the door for you"。但严格说来,"open the door for you"指的是你亲自去把门打开。现在许多公寓通常都是对讲机的按钮一按外面的门就开了,而这个"开门让访客进来"的动作英文里就叫 "buzz someone in"。为什么用 "buzz"这个字呢? 因为按按钮的时候通常可以听到"唧唧"的声音。这个声音在英文里就叫"buzz"。所以记得了,下次要帮别人开门时就可以说"I'll buzz you in."反过来如果你去拜访别人则可以说"Could you buzz me in?"。

---
讲解者:wilfa  查看更多详解》》》

The car behind us really annoys me. I don't know why the driver keeps riding on the horn. 
后面那辆车真让人受不了,我不明白那司机为什么一直按喇叭。

keep doing sth.一般解释为一直做某事,这句话一般都出现在马路上,可能是乘工交车,可能是自己开始,当路上的交通开始拥挤的时候,有些司机就会按喇叭,你讨厌这种声音的时候,就可以这样说,不过最好是不要发生这样的事情.

ride on sth.
意思是"依靠某事,某东西"
eg:
He knew he had to win - his reputation was riding on it.
他知道他必须得赢,因为这关系到他的名声。
There's a lot riding on this match.
这场比赛事关重大。
这个"riding on the horn" 应该是指司机凭借着喇叭,是"利用喇叭"的意斯,即按喇叭。

---讲解者:jeffy0121 jessielan820 查看更多详解》》》

I've tried everything, but nothing's worked. I'm at the end of my rope. 
所有的方法都试过了,都没用,现在我是无计可施了。

用于对某种情况或者某个问题,尝试过多种办法依然不能解决,表达无计可施的状态。
短语:at the end of my rope 喻指江郎才尽 无计可施
例句:
After using the bench but nothing changed
the manager now is at the end of his rope.
在使用替补球员依然不见起色后,主教练现在也是无计可施。

---讲解者:chance98  查看更多详解》》》

He would rise fast in the world if he weren't such a shrinking violet. 
他要不是畏首畏尾早就出人头地了。

此句为典型的虚拟语气的用法,表示与事实相反的一种状态, 此处带有一种"恨铁不成钢"的情感。此would + v原型 + if +were/were't 句型表与事实相反的状态,有惋惜之意。

a shrinking violet:畏首畏尾的懦夫;
rise in the world
:发迹(飞黄腾达之意),有出息。

such此处是强调作用。就像"Don't be such a baby."中的such一样。

---讲解者:aaronyao  查看更多详解》》》

 



Copyright © English Reader | Powered by Blogger